愛は束縛 フランソワーズ サガン
ミニ読書感想
愛は束縛 (新潮文庫)
著作 フランソワーズ サガン
訳 河野 万里子
原題『La Laisse』
サガンの後期の恋愛小説です。
読み手の自分が変ったのか、読みづらく、挫折して精読できませんでした。
前期のサガン作品より描写がくどいですね。
その描写が素晴らしいという方もいるかもしれませんが。
原題の『La Laisse』
意味は
犬の散歩のときに使う革ひも。「リード」ですね。
「柔らかくしなやかでありながら、しっかりと犬をつなぎとめておき、
もし犬が自由に走りだそうとするなら容赦なく、その動きをさえぎることのできるもの」
==
女は子供もつくらず、
夫をいつまでもマイペット、
母親のように、自分の子供扱いにしたかった女性。
それに男が気づいたときに・・・
愛は束縛 (新潮文庫)
著作 フランソワーズ サガン
訳 河野 万里子
原題『La Laisse』
サガンの後期の恋愛小説です。
読み手の自分が変ったのか、読みづらく、挫折して精読できませんでした。
前期のサガン作品より描写がくどいですね。
その描写が素晴らしいという方もいるかもしれませんが。
原題の『La Laisse』
意味は
犬の散歩のときに使う革ひも。「リード」ですね。
「柔らかくしなやかでありながら、しっかりと犬をつなぎとめておき、
もし犬が自由に走りだそうとするなら容赦なく、その動きをさえぎることのできるもの」
==
女は子供もつくらず、
夫をいつまでもマイペット、
母親のように、自分の子供扱いにしたかった女性。
それに男が気づいたときに・・・
スポンサーサイト